ဝီလိုရွင္းၿပရမည္နည္း

တစ္ရက္ေတာ့ ေမာင္ေယာ ရုံးခန္းထဲမွာ Duty စဝင္ပါၿပီ။အယင္ အရာရွိက တရုပ္သူကေသခ်ာလြဲေပးခဲ့ပါတယ္။
ဘယ္အခ်ိန္ ဘယ္သူေတြဘာလုပ္ရမလဲဆိုတာကိုေပါ့။ေမာင္ေယာလည္း သူေၿပာတာေသခ်ာ မမွတ္ေတာ့ သူ့ဖာသာပဲ ေၾကာ္ၿငာ သင္ပုန္းမွာ တရုတ္လို ေရးၿပီး Crews ေတြ အလုပ္လာေမးယင္ ဒါကိုပဲၿပလိုက္ ဆိုေတာ့
အဆင္ေၿပၿပီေပါ့။တရုတ္ေတြကလည္း တရုပ္ေတြပဲ ဖူက်န္းက တရုတ္ေတြေလာက္ ညံ့တာ ရွိမွာမဟုတ္ဖူး။
You , me, ok,no ok ကလြဲၿပီးဘာမွကို နားမလည္တာ။ႏိုင္ငံတကာသံုးဘာသာၿဖစ္တဲ့ လက္ဟန္ေၿခဟန္ ကို မနားတမ္းသံုးၿပီး မနဲရွင္းၿပရတယ္။အာလည္းေပါက္ လက္လည္းေညာင္းတယ္။အလုပ္ခိုင္းယင္ တရုပ္အခ်င္းခ်င္း သူ့အရာရွိေတြေၿပာမွ အဆင္ေၿပတယ္။အဂၤလိပ္လို ေၿပာလို့ကေတာ့ရူးသြားမယ္။ညဖက္တစ္ခါတေလ ထမင္းေၾကာ္ေၾကာ္စားတာကို တရုပ္ေလးက ညတိုင္းေၾကာ္ေၾကြးပါတယ္။သူ့လက္ရာေလးက မဆိုးပါဖူး။စားလို့အဆင္ေၿပတယ္။သူကလည္း အလားကားလုပ္ေပးတာမဟုတ္ဖူး ညဖက္တာဝန္ခ်ိန္မွာ ဘာမွမလုပ္ခ်င္ေတာ့ ဘာစားမလဲ ဘာေသာက္မလဲပဲ
ေမးေနတာ မစားယင္သူက စိတ္မေကာင္းဖူးဆိုပဲ။ တကယ္ေတာ့ သူကထမင္းခ်က္ခန္းထဲမွာ နားခ်င္လို့ ေၾကာ္ေၾကြးတာ။အဲတစ္ရက္ေတာ့ဗ်ာ ကိုေရြွတရုပ္က ဘာမွ မခ်က္ဖူး။ၿဖစ္ခ်င္ေတာ့ အဲဒီ့ေန့ၾကမွ ဗိုက္ကဆာေတာ့ ကိုယ္ကပဲစေမးရေတာ့တာ့ေပါ့။”You dotay no maekan lar” “Yes me no marken”
ၿပီးေတာ့ သူဆက္ေၿပာလိုက္တာက လက္ဟန္ႏွင့္ ထမင္းဟင္းခ်က္တဲ့ပံု လုပ္ၿပၿပီး
“Today me no working no working”ဘာလဲေပါ့ Duty လဲဝင္ေနတယ္ ဘာလို့ No working လို့ေၿပာတာလဲဆိုၿပီးေတာ္ေတာ္စဥ္းစားလိုက္ရတာ။သူ့လက္ဟန္ေၿခဟန္ကို ၾကည့္မွပဲ သေဘာေပါက္ေတာ့တယ္။သူဒီည ထမင္းမေၾကာ္ေတာ့ဖူးလို့ေၿပာတာကိုး။ok ဆက္ၾကရေအာင္ သူပဲ တစ္ရက္
ရုံးခန္းထဲမွာ သူ့ကိုေမာင္ေယာက စာေလးေတြသင္ေပးတာ သူကလည္း အရမ္းေၾကနပ္တယ္။ဒါေပမယ့္ခက္တာ
က ဒီေန့သင္ေနာက္ေန့ေမ့။ၾကာေတာ့ ေမာင္ေယာလည္း စိတ္တိုလာေတာ့ေၿပာမိတာေပါ့။
“Your memory no good” သူကလည္းေမာင္ေယာေၿပာတဲ့ Memory ဆိုတာဘာမွန္းမသိဖူး။
ၿပန္ေမးေနတယ္ ေမာင္ေယာလည္းနည္းေပါင္းစံုစဥ္းစားၿပီးရွင္းၿပတာ စိတ္တိုတာေတာင္ေပ်ာက္သြားတယ္။
ေနာက္ဆံုးဘယ္လိုမွ ရွင္းၿပလို့မရေတာ့ သူ့ရဲ့ေခါင္းကို လက္ညွိုးထိုးၿပၿပီး “Your this one no good “
ဆိုေတာ့ သူကနားလည္တယ္ဗ်ာ။”Yes me no good this”သူ့ေခါင္းသူလက္ညွိုးူထိုးၿပၿပီးေၿပာေနတာ ၿပီးေတာ့ဆက္ရွင္းလိုက္ပါေသးတယ္။အမူအယာေလးႏွင့္
“me small small” ေလွခါးတက္တဲ့ ပုန္စံလုပ္ၿပၿပီးေတာ့ ေမာင္ေယာကို လွည့္ေမးလိုက္ေသးတယ္။
Small Small ဆိုတာ ငယ္ငယ္တုန္းကကို ဆိုလိုတာပါ။အသက္ကိုေၿပာတာ။
“You understand Lar”
“Yes I understand go ahead”
သူကဆက္မေၿပာတတ္ေတာ့လို့ ပက္လက္လွန္ၿပတဲ့ ပံုလုပ္ၿပၿပီး ၿပုတ္ၾကတယ္ေပါ့ဗ်ာ။ ၿပီးငယ္ထိပ္ပုတ္ၿပၿပီး
“This no good” ဆက္ေသးတယ္ ေနာက္ေစ့ကို လည္း”This no good”
ေမာင္ေယာလည္းေတာ္ေတာ္သေဘာေပါက္သြားတယ္။
ေနာက္ေတာ့သူ့ကို ဘာမွကို ရွင္းမၿပေတာ့ဖူးေၿပာယင္ေခါင္းညိတ္ၿပီး နားေထာင္ေနတယ္ ဘာေတြေၿပာမွန္းေတာ့မသိဖူး။
အဲေနာက္တစ္ေယာက္က်န္ေသးတယ္ သူကမွ ပိုဆိုးတယ္ ေရွ့မွာေရးခဲ့သလိုပဲ တရုတ္အရာရွိက သူ့လူေတြ ဘာလုပ္ရမလဲဆိုတာ ေၾကာ္ၿငာသင္ပုန္းမွာ ေရးထားတာ ေမာင္ေယာလည္းတာဝန္ခ်ိန္ဆိုေတာ့ ကြန္ၿပဴတာေလးေတြဖြင့္ ပံုေလးေတြခိုးၾကည့္ေနတုန္း Sir today what I do
“You see this” ေၾကာ္ၿငာသင္ပုန္းကိုလက္ညိွုးေလးထိုးၿပေတာ့ အဆင္ေၿပၿပီထင္တာ။
တရုတ္က ထြက္မသြားေသးပဲ ဖင္ကုတ္ေခါင္းကုတ္ မ်က္ႏွာငယ္ေလးႏွင့္ဘာေၿပာတယ္မွတ္လည္း
“Sir me no understand this”
“Hay that is Chinese Language me no China me Burma “
သူကဘာဆက္ေၿပာလည္းဆိုေတာ့ သူတရုတ္လိုလဲ စာမတတ္ပါဖူးတဲ့ အဲဒီေတာ့ အဂၤလိပ္လိုေၿပာတတ္တဲ့
ေမာင္ေယာကပဲ တရုပ္အရာရွိကို ေမးၿပီးသူ့ ကိုရွင္းၿပေပးပါဆိုေတာ့ သူ့ကိုရွင္းၿပရမွာေၾကာက္တာႏွင့္ပဲ
မင္းဒီေန့ သန့္ရွင္းေရးပဲလုပ္ေတာ့ဆိုၿပီးခိုင္းလိုက္ရတယ္။သူ့တရုပ္အရာ ရွိလည္းေတာ္ေတာ္ စိတ္ညစ္သြားတယ္
ေနာက္မ်ားမွ ဆက္အံုးမည္။

Siryaw